IndieRadar
Utilities · App Store · JapanRed ocean

翻訳

ほんやく翻訳 アプリ

The signal here is competition saturation, not search demand. You decide; we lay out the evidence.

01

How crowded is it

saturation from top-app review concentration

result apps
19
count alone does not show saturation
top-10 review sum
1,245,219
core saturation signal
#1 app reviews
20,751
dominant incumbent?
top-10 median
25,602
review spread
local-script apps
80%
localization
stale 1yr+
0%
high means a gap

A dominant app with 20,751 reviews owns this space. Avoid a head-on fight, find a narrow gap.

02

Who is already here

top competitor apps (by search relevance)

AppRatingReviews
Google 翻訳Google LLC3.6320,751
翻訳・今すぐ翻訳・翻訳アプリ と 通訳AIR APPS SYSTEMS, UNIPESSOAL, LDA4.4172,850
翻訳iTunes K.K.2.611,957
DeepL翻訳DeepL SE4.7333,998
Papago - AI通訳・翻訳NAVER Corp.4.5214,823
音声&翻訳 - 翻訳機Mosaic S.r.l.4.2342,593
Microsoft TranslatorMicrosoft Corporation4.4630,453
VoiceTraNICT3.85829
03

What reviews complain about

from 0 competitor reviews

thin evidenceNot enough review evidence. We leave it blank instead of inventing complaints.
Data: Apple iTunes Search API + public App Store reviews (App Store · Japan) · fetched 2026.06.15 · 0 review samples (recent first, max 500/app) · analysis pre-computed in a local batch (subscription LLM), no runtime calls