Utilities · App Store · JapanRed ocean
翻訳
ほんやく翻訳 アプリ
The signal here is competition saturation, not search demand. You decide; we lay out the evidence.
01
How crowded is it
saturation from top-app review concentration
result apps
19
count alone does not show saturation
top-10 review sum
1,245,219
core saturation signal
#1 app reviews
20,751
dominant incumbent?
top-10 median
25,602
review spread
local-script apps
80%
localization
stale 1yr+
0%
high means a gap
A dominant app with 20,751 reviews owns this space. Avoid a head-on fight, find a narrow gap.
02
Who is already here
top competitor apps (by search relevance)
| App | Rating | Reviews |
|---|---|---|
| Google 翻訳Google LLC | 3.63 | 20,751 |
| 翻訳・今すぐ翻訳・翻訳アプリ と 通訳AIR APPS SYSTEMS, UNIPESSOAL, LDA | 4.41 | 72,850 |
| 翻訳iTunes K.K. | 2.61 | 1,957 |
| DeepL翻訳DeepL SE | 4.73 | 33,998 |
| Papago - AI通訳・翻訳NAVER Corp. | 4.52 | 14,823 |
| 音声&翻訳 - 翻訳機Mosaic S.r.l. | 4.23 | 42,593 |
| Microsoft TranslatorMicrosoft Corporation | 4.46 | 30,453 |
| VoiceTraNICT | 3.85 | 829 |
03
What reviews complain about
from 0 competitor reviews
thin evidenceNot enough review evidence. We leave it blank instead of inventing complaints.