인디레이더
유틸리티 · App Store · 일본레드오션

翻訳

ほんやく翻訳 アプリ

이 페이지의 신호는 검색 수요가 아니라 경쟁 포화도입니다. 판단은 직접 하시되, 근거는 여기 다 펼쳐 둡니다.

01

경쟁이 얼마나 센가

상위앱 리뷰 집중도로 본 포화도

검색 결과 앱
19
개수만으론 포화도 못 가림
상위10 리뷰 합
1,245,219
핵심 포화 신호
1위 앱 리뷰
20,751
지배적 강자 여부
상위10 중앙값
25,602
리뷰 분포
현지 문자 앱
80%
로컬화 정도
1년+ 방치
0%
높으면 빈 틈

상위 앱 리뷰가 20,751개에 달하는 지배적 강자가 있습니다. 정면승부는 비추천, 좁은 틈새로만.

02

누가 이미 있나

상위 경쟁앱 (검색 연관도 순)

평점리뷰
Google 翻訳Google LLC3.6320,751
翻訳・今すぐ翻訳・翻訳アプリ と 通訳AIR APPS SYSTEMS, UNIPESSOAL, LDA4.4172,850
翻訳iTunes K.K.2.611,957
DeepL翻訳DeepL SE4.7333,998
Papago - AI通訳・翻訳NAVER Corp.4.5214,823
音声&翻訳 - 翻訳機Mosaic S.r.l.4.2342,593
Microsoft TranslatorMicrosoft Corporation4.4630,453
VoiceTraNICT3.85829
03

리뷰가 말하는 불만

경쟁앱 리뷰 0개에서 추출

근거 부족분석할 리뷰 근거가 부족합니다. 불만 데이터를 지어내지 않고 비워 둡니다.
데이터: Apple iTunes Search API + App Store 공개 리뷰(App Store · 일본) · 수집 2026.06.15 · 리뷰 샘플 0개(최신 우선, 앱당 최대 500개 한계) · 분석은 로컬 배치(구독 LLM)로 선처리, 런타임 호출 없음